There are many ways to trace one’s ancestors through history. One fundamental difference between China and the West (namely the US and UK) is that in China, vital records were handwritten on rice paper. In the West, there are official records, such as the census and birth/death/marriage certificates, many of which could be found online — just a few clicks away. Although I started my research in New York, and indeed found much information here, I do rely on the family trees in the hand-stitched volumes and word of mouth. For this reason, I focus my research from the nineteenth century.
做家谱的方法有很多.美国和英国近几百年的人口普查,出生死亡结婚等证书都逐渐数码化了, 令到他们查询只是一二个点击之遥. 而中国人大都是从手写的线装本开始. 虽然我其中的一个支可以追溯到650年(还有一个从1341年). 为准确起见, 我基本是从十九世纪开始.
- Liu Shijia 刘世家 1795-1869
- Liu Bingzhang 刘秉璋 1826-1905
- Liu Shengmu 刘体信 1878-1960
- Popo 1900-80
- Liu Tizhi 刘晦之 1879-1962
- Liu Shengmu 刘体信 1878-1960
- Liu Bingzhang 刘秉璋 1826-1905
- Zhou Fu 周馥 1837-1921
- Zhou Xuehai 周学海 1856-1906
- MD Chow 周今觉 1879-1949
- Zhou Shutao 周叔弢 1891-1984
- Zhou Xuexi 周学熙 1866-1947
- Zhou Mingtai 周志铺 1896-1994
- Alan Chow 周嗣良 1945-
- Zhou Mingchao 周志俊 1898-1994
- Zhou Mingtai 周志铺 1896-1994
- Zhou Xuehai 周学海 1856-1906
- Lü Jun 吕均 1879-1942
- Lily Wang 1914-2010
- Hung Fui Ng 1894-1970?